Principe du plugin de traduction

La traduction française est maintenu par la communauté wp-e-commerce (WPEC) mais les éléments traduisibles sont définis par l’équipe de WPEC.

Là est tout le problème… Exemple : ils ont oublié de mettre en traduisible : “excluding shipping and tax” donc impossible pour la communauté de traduire cet élément.

Ce que nous faisons avec notre plugin de traduction française c’est ajouter et traduire tous les éléments que WPEC a oublié.

Comme nous sommes en contact avec l’équipe officiel de WPEC, avant chaque nouvelle version nous leur envoyons notre traduction et ils peuvent l’inclure dans leur mise à jour de WPEC.

A vous de nous dire les éléments qui ne sont pas encore traduit sur le forum de traduction manquante.

 

Un peu de technique sur les étapes de traduction :

  1. Mise à jour et travaille continu sur Glotpress pour la traduction officielle de la version en cours
  2. Téléchargement de cette traduction
  3. Ajout des termes oubliés (termes non internationalisés) en utilisant le catalogue Poedit
  4. Mise à jour du plugin sur wordpress.org et dans vos Tableaux de Bord.

Mise en ligne du plugin de Livraison France

WPCB lance son plugin de calcul des frais de livraison pour la France en calculant automatiquement les frais de port en fonction du poids.

Le plugin de livraison France intègre actuellement les tarifs de La Poste Colissimo et Chronopost et s’entendra bientôt à d’autres livreurs français.

Ce plugin s’additionne à WPCB et fait partie de la panoplie complète de toutes e-boutiques française faite avec le plugin WP e-Commerce.

En cas de problème avec l’utilisation du plugin, rendez-vous sur la page de support.